| | Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
Loserkiller Esprit Divin

Nombre de messages: 4433 Age: 21 Localisation: Autour de Mata-nui.
 | Sujet: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Lun 18 Mai 2009 - 18:35 | |
| Salut à tous, En ce lundi je lance un nouveau projet pour Bionicle-Legends. La semaine dernière il s'agissait des Achievements, cette fois-ci c'est un peu différent. En effet, lors de la dernière fiesta un quizz a été organisé. Et je me suis vite rendu compte que pour les questions difficiles tout le monde allait sur le wiki bionicle anglais, Bioniclesector01. Un wiki ma foi ultra complet mais aussi en anglais. En effet, je me suis aussi rendu compte que même si cette encyclopédie était très poussée sur bien des sujets ce qui en faisait une mine d'informations, elle n'en restait pas moins inaccessible pour tout les membres non anglophones du Reseau de fan français de Bionicle. Je me suis dit que le plus simple était donc de traduire les articles. En effet, je n'ai pas le temps de créer un contenu 100% original comme l'encyclopédie de BU, je propose donc de traduire les articles que VOUS voudriez comprendre. Je ferais ça dans mon temps libre (j'en ai plus que vous ne le pensez). Voilà comment tout ça va se dérouler, vous choisissez un article que vous aimez sur biosector01 et vous postez le lien ici, facile n'est ce pas? Pour limiter les traductions nous en accepterons 5 ou 10 que nous insérons dans des phases. Une fois une phase finie nous passerons à la suivante, et ainsi de suite. Vous pouvez donc continuer de poster des liens même si nous sommes en train de traduire des articles, histoire d'être sûr d'être le premier à avoir son article traduit. Nous acceptons n'importe quel article, néanmoins dites vous bien qu'un article long mettra plus de temps à être traduit et que donc nous le finirons peut être en dernier dans une phase même si vous aviez fait la demande en premier. Enfin, si vous n'avez pas d'idées d'articles mais que vous voudriez quand même apprendre des choses, vous pouvez utiliser la fonction " random" de biosector qui sélectionnera un article de façon aléatoire. Aussi, il faut savoir que les articles concernant 2009 risqueront d'évoluer et que donc nos versions traduites ne seront pas à jour si par exemple l'article sur Strakk est mis à jour en cours d'année. Bien sûr nous pourrons retraduire mais bon, je préfère quitte à faire m'occuper d'articles concernant 2001-2008 (et il y en a à faire). Vous pouvez donc commencer maintenant à m'envoyer vos demandes (avec le lien je précise), pour que nous nous en occupions au plus vite. Les traductions seront postés dans un autre topic mais nous en reparlerons le moment venu. Loserkiller, Bionicle-Legends. _________________ 021710
Dernière édition par Loserkiller le Lun 18 Mai 2009 - 20:34, édité 2 fois |
|
 | |
shas'ui Chasseur de l'ombre

Nombre de messages: 1684 Age: 15 Localisation: Là où sa Destinée deigne le mener,c-a-d...Hum...dans une benne à ordures.
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Lun 18 Mai 2009 - 19:18 | |
| Perso , si ça ne te pose pas de problèmes , je veux bien aider à la traduc' de temps à autres ^^ _________________ Reading may be harmful to your stupidity.   |
|
 | |
Loserkiller Esprit Divin

Nombre de messages: 4433 Age: 21 Localisation: Autour de Mata-nui.
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Lun 18 Mai 2009 - 19:46 | |
| Il n'y a pas de problèmes on verra pour se repartir les taches quand tu es disponible. _________________ 021710 |
|
 | |
matoro63 Seigneur de Guerre

Nombre de messages: 915 Age: 14 Localisation: entrain de me rappeler quand je traduisais turaga nuju
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Lun 18 Mai 2009 - 20:57 | |
| AAAAAAAAH ça cest très très interresant !!C'est une exelente idée que tu as eu la Loser .Si j'ai quelque chose a traduire ça me seras très utile merci beaucoup d'avance |
|
 | |
kazi Toa égaré

Nombre de messages: 127 Age: 14 Localisation: France
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Lun 18 Mai 2009 - 21:03 | |
| Ouais une excellent idée, c'est bien surtout quand on va sur le biosector et que l'on comprend rien ! ^^ |
|
 | |
ariale Toa Pipelette

Nombre de messages: 341 Age: 15 Localisation: avec les vorox (trouves moi ^^)
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Lun 18 Mai 2009 - 21:39 | |
| |
|
 | |
Tahu Nuva Bon pote à Mata-Nui

Nombre de messages: 2916 Age: 15 Localisation: En train de chercher...
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 1:17 | |
| Je veux bien aider, mais je sais pas si j'aurais assé de temps... _________________   |
|
 | |
Loserkiller Esprit Divin

Nombre de messages: 4433 Age: 21 Localisation: Autour de Mata-nui.
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 1:37 | |
| En fait, je voudrais surtout que quelqu'un nous donne quelque chose à traduire qui lui fasse plaisir. Si il y a beaucoup de demandes alors là je verrais pour "engager" des gens pour m'aider. _________________ 021710 |
|
 | |
kazi Toa égaré

Nombre de messages: 127 Age: 14 Localisation: France
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 18:03 | |
| Dommage qu'il n'y ai pas Biosector en français. |
|
 | |
zeuboss Porteur du masque suprême de la mort

Nombre de messages: 1236 Age: 16
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 22:00 | |
| _________________  |
|
 | |
exo-6 Bone hunter à l'affut

Nombre de messages: 806 Age: 17 Localisation: Paris 78
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 22:24 | |
| | kazi a écrit: | | Dommage qu'il n'y ai pas Biosector en français. |
Ah bah oui dommage ! Surtout que c'est ce qu'on essaie de vous faire dans un projet qui est accessible à tous contrairement à l'idée apparemment reçue, mais que personne ne verra de si tôt si tout le monde fait son truc de son côté. Ca c'est sûr... dommage !_________________  |
|
 | |
toa protodermis Bon pote à Mata-Nui

Nombre de messages: 2734 Age: 15 Localisation: Sur...ce topic...?
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 22:59 | |
|
| exo-6 a écrit: | | kazi a écrit: | | Dommage qu'il n'y ai pas Biosector en français. |
Ah bah oui dommage ! Surtout que c'est ce qu'on essaie de vous faire dans un projet qui est accessible à tous contrairement à l'idée apparemment reçue, mais que personne ne verra de si tôt si tout le monde fait son truc de son côté. Ca c'est sûr... dommage ! |
Tout à coup, ils veulent promouvoir le NIE, mais au contraire, je suis pas contre ce que vous dites les gars ^^", il vaut mieux faire un seul site pour le tout, surtout que j'ai là comme l'impression que ça va créer plus de concurence entre les deux sites...Je pense qu'il serait mieux de traduire les articles de BS01 puis les envoyer sur le NIE...
Mais c'est vous qui voyez après tout...
TPro. |
|
 | |
_shaddow_ Équipier de Lhikan

Nombre de messages: 2450 Age: 20 Localisation: Aux côtés de Lhikan, combattant le Kanohi Dragon
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mar 19 Mai 2009 - 23:50 | |
| Désolé de dire ca à deux membres comme vous, les amis, mais la publicité se fait dans un topic de pub. En l'occurence, ce topic est fait uniquement afin que certaines personnes qui voudraient une traduction d'un article de BS01 l'aient. Je ne suis pas sûr que ca soit le but exact du NIE. De plus, vous allez me dire que ca a commencé sur une remarque de kazi, mais ce genre de discussion, encore une fois, ne se fait pas sur ce genre de topic, merci. _________________  Servers are Chaos, Chaos is power, power is enriched by the hearth. |
|
 | |
exo-6 Bone hunter à l'affut

Nombre de messages: 806 Age: 17 Localisation: Paris 78
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mer 20 Mai 2009 - 0:15 | |
| Le but du NIE a justement toujours été de tenter de réaliser un équivalent français du BS01 en appelant tout MRFFB ayant les disponibilités pour, de quel bord qu'il soit, à participer au projet. Donc bon, si un MRFFB comme Killou a justement ses disponibilités pour proposer lui même ses services dans ce topic, je trouve cela un peu dommage voire ridicule qu'il ne mette pas cela au profit d'un projet déjà en place... C'est un peu vexant si on l'interprête comme refletant un désintérêt total à un projet tel que le NIE, qui représente des mois de travail pour certains, Zeuboss en première ligne, pour créer une encyclopédie pour tous, et accessible à tous niveaux contrairement à ce qui a pu être dit... M'enfin message reçu. Excusez Zeuboss pour la pub pas utile. On clarifie juste bien les choses ÉDIT réponse au message d'en dessous :Mais personne n'a dit que le fait que tu traduise dérange, bien au contraire. Ce n'est ni cela ni le nombre de traductions qu'on puisse te demander qui gêne qui que ce soit, et tu l'as très bien compris j'en suis sûr... Qui donc a dit que ce topic prétendait défier le NIE ? Mmh'ouais... Enfin bref, on ne va pas débattre là où il n'y a pas lieu de débattre, puisque cela semble mal vu sur ce topic, bien qu'au fond nous ne faisons que donner notre avis concernant cette nouvelle prestation faisant partie de la grande MAJ de BL. Après s'il faut aller sur la chatboxe pour ça... Puisqu'en effet on ne poste pas beaucoup sur ce forum, comme on ne poste pas énormément sur notre propre forum d'ailleurs. On s'en excuserait bien mais il se peut que ce soit dû à trop de travail et à une trop forte implication pour les MRFFB... _________________ 
Dernière édition par exo-6 le Mer 20 Mai 2009 - 1:20, édité 2 fois |
|
 | |
Loserkiller Esprit Divin

Nombre de messages: 4433 Age: 21 Localisation: Autour de Mata-nui.
 | Sujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL Mer 20 Mai 2009 - 0:42 | |
| Le seul léger problème, c'est que je n'ai jamais prétendu faire une encyclopédie comme le NIE (je le dis dans mon post initial). De ce fait je propose juste des traductions toute bête pour ceux qui voudraient un article précis comme par exemple un matoran obscure de mnolg ou autre. En effet, pour moi une encyclopédie française doit tout de même être originale dans le sens de ne pas faire du mot à mot, d'où la variante de la traduction simple, et plus rapide. Mais je trouve ça grossier de venir poster juste pour ça étant donné que vous deux ne postez jamais sur ce forum. Au pire un mp, je ne dis pas mais bon. Et vous remarquerez que je n'ai encore reçu aucune demande de traduction donc bon, ce n'est pas comme si j'étais en mesure de défier le NIE ou je ne sais quoi, étant donné que ce n'est pas la même catégorie.
Voilà fin du débat là dessus, pour ceux qui ont des demandes, n'hésitez pas. _________________ 021710 |
|
 | |
| | Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL | |
|