Bionicle-legends a pour but de proposer un maximum de services, de contenu et de sujets de conversations pour la communauté de fans française de BIONICLE.
 
Accueil­Portail­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
AuteurMessage
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Lun 1 Juin 2009 - 14:09

D'accord c'pris en compte, merci.

_________________

021710
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
_shaddow_
Équipier de Lhikan


Nombre de messages: 2450
Age: 20
Localisation: Aux côtés de Lhikan, combattant le Kanohi Dragon

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Mer 3 Juin 2009 - 9:53

Pour ceux qui s'impatienteraient, je tiens à dire que les articles de Raanu mais surtout de Kopaka sont terminés, et qu'ils arriveront ce soir. Il est même possible que celui de Nikila arrive encore plus rapidement. (article demandé par Matoro63, "lesovikk et son équipe")

EDIT : Voici la traduction de l'article de Nikila :

Citation:
"Je ne suis jamais fatigué de cogner quelques têtes ensemble."
— Toa Nikila, Dreams of Destruction


Nikila



Nikila était un Toa de foudre de l’équipe de Toa de Lesovikk, autant que son meilleur ami parmi eux.


Biography

Peu de temps avant que les Toa Mata furent réveillés, Lesovikk, Nikila et six autres Toa s’allièrent pour former la première équipe de Toa. Ils protégèrent leur ile d’origine des problèmes extérieurs, aussi bien qu’aidèrent les Matoran dans leurs taches au jour le jour. Nikila exposait ses capacités dans des stratégies et des tactiques, et fut fait le leader tactique de l’équipe, sous le commandement général de Lesovikk. Elle et Lesovikk se rapprochèrent pendant les épreuves qu’ils traversèrent

Un jour, alors qu’elle patrouillait dans une zone en dehors de leur terre d’origine, l’équipe fut approchée par une bande de Zyglak. Lesovikk échoua à réagir assez rapidement, et les Zyglak abattirent Nikila et le reste de l’équipe.

La Vision de Karzahni

Quand Lesovikk tenta une ambuscade sur Karzahni, le souverain fou utilisa son Kanohi Olisi pour montrer à Lesovikk une vision du jour où Nikila et ses autres équipiers avaient combattu contre les Zyglak, qui fut remplacé accidentellement par un nuage d’acide conscient [NDLT : c’est sur que tout de suite, c’est moins classe]. Dans sa vision, cependant, Lesovikk réussit à réagir à temps et à sauver son équipe. Captivé par le fait de les voir à nouveau, il oublia totalement Karzahni et Mahri Nui.

Lesovikk passa plusieurs années avec ses camarades. Cependant, quand Nikila mentionna d’aller patrouiller pour combattre les Zyglak, Lesovikk se souvenu comment son équipe était morte d’un combat contre les Zyglak, et non contre un nuage d’acide. En résultat, il vit à travers la l’illusion et la vision, incluant Nikila, disparu.


Habilités and Caractère

En tant que Toa de foudre, Nikila possède l’habilité de créer, d’absorber ou de contrôler la foudre et l’électricité. Alors que Lesovikk était le chef général de son équipe, Nikila était le chef tactitien, ayant une prédilection pour les plans et stratégies.


Masque et Outils

Nikila portait le Masque des Possibilités, qui lui permettait d’altérer les possibilités de différentes situations. Elle portait un trident qui canalisait ses pouvoirs de foudre.


Citations

"Nous sommes des Toa. Ne gagne-t-on pas tout le temps ?"
— Nikila, Dreams of Destruction

"Zyglak. Tu as été tuée par les Zyglak."
"Quoi? Ces perdants, me tuer ? Même pas au meilleur de leur forme."
— Lesovikk and Nikila, Dreams of Destruction


Anecdote

Avant l’introduction de Nikila, la foudre était considérée comme un pouvoir, et non pas comme un élément. Une fois qu’elle a été introduite, la foudre a été considérée officiellement comme un élément. Son introduction confirma aussi l’existence de Toa femelle en dehors des éléments Eau et Lumière.


20 minutes top chrono, qui dit mieux ? :p

Enjoy !

_________________


Servers are Chaos, Chaos is power, power is enriched by the hearth.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
matoro63
Seigneur de Guerre


Nombre de messages: 915
Age: 14
Localisation: entrain de me rappeler quand je traduisais turaga nuju

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Mer 3 Juin 2009 - 15:22

Chapeau et merci _Shaddow_
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.youtube.com/user/Matoro63
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Mer 3 Juin 2009 - 18:07

L'article sur Kopaka est désormais disponibles dans la section traduction, sur ce lien! Shaddow s'est encore une fois occupé de toute la trad' et mois de la correction, enjoy.

Raanu et Nikila devrait voir leur topic se créer dans la soirée, quand à Antroz, désolé pour mon retard, il ne devrait pas tarder.

_________________

021710
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ryooo
Toa égaré


Nombre de messages: 188

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Mer 3 Juin 2009 - 18:30

en tout cas vous faites un boulot remarquable !
chapeau !

si cela serait possible ( sinon j'attendrais) j'aimerais avoir une petite traduction de l'article : La bataille du codrex..
merci ..

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Mer 3 Juin 2009 - 18:55

Cet article là ?

L'article de Raanu est désormais disponible sur ce lien.

_________________

021710
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Jeu 4 Juin 2009 - 3:55

Voici la liste des traductions qu'ils nous reste à faire:

-Antroz (en cours)
-Bitil (en cours)
-Vamprah (en cours)
-Toa Lesovikk (en cours)
-Nynrah ghost blaster (en cours) (réservée par Astros)
-La bataille du Codrex (en cours)

Les traductions déjà faite sont accessibles depuis la sous section du forum "Storyline et Théories".

_________________

021710


Dernière édition par Loserkiller le Mer 10 Juin 2009 - 16:23, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
_shaddow_
Équipier de Lhikan


Nombre de messages: 2450
Age: 20
Localisation: Aux côtés de Lhikan, combattant le Kanohi Dragon

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Jeu 4 Juin 2009 - 11:48

La traduction de Vamprah arrive ce soir, je pense faire une des autres demain.

_________________


Servers are Chaos, Chaos is power, power is enriched by the hearth.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Jeu 4 Juin 2009 - 18:39

Et c'est fait! La traduction du Makuta Vamprah est désormais disponible dans la section appropriée!

Encore une fois Shaddow sur la trad et mois aux retouches. Antroz arrive demain, et j'espère en faire un max ce week end.

_________________

021710
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Ven 5 Juin 2009 - 19:10

Et c'est au tour de Makuta Antroz d'être disponible (enfin !), bonne lecture !

_________________

021710
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ryooo
Toa égaré


Nombre de messages: 188

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Ven 5 Juin 2009 - 20:27

[quote="Loserkiller"][b]Cet article là ?[/b]L'article de Raanu est désormais disponible sur ce lien.[/quote]

oui SVP...merci Wink c'est vraiment sympatique à vous de faire cela..

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
_shaddow_
Équipier de Lhikan


Nombre de messages: 2450
Age: 20
Localisation: Aux côtés de Lhikan, combattant le Kanohi Dragon

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Lun 8 Juin 2009 - 13:55

L'article de la bataille du codrex est fini et arrivera ce soir. Celui de bitil arrivera maximum en milieu de semaine, concluant tous les articles à faire. Pour l'article sur les Nynrah Ghost Blaster, si Astros ne l'a pas fini vers la fin de la semaine, je le commencerais tant qu'à faire.

_________________


Servers are Chaos, Chaos is power, power is enriched by the hearth.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ryooo
Toa égaré


Nombre de messages: 188

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Lun 8 Juin 2009 - 17:23

merci _shaddown_Wink cheers

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
shas'ui
Chasseur de l'ombre


Nombre de messages: 1684
Age: 15
Localisation: Là où sa Destinée deigne le mener,c-a-d...Hum...dans une benne à ordures.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Lun 8 Juin 2009 - 19:01

Sinon je peux me charger de quelque chose si besoin est ^^ Dites-le moi surtout , vu que j'ai en générale pas mal de temps ( sauf cette semaine : révisions , donc j'aurais un peu moins de temps ) donc si ça ne vous dérange pas je veux bien aider .

_________________
Reading may be harmful to your stupidity.



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loserkiller
Esprit Divin


Nombre de messages: 4433
Age: 21
Localisation: Autour de Mata-nui.

MessageSujet: Re: Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL   Lun 8 Juin 2009 - 21:07

Merci, mais pour l'instant nous (surtout Shad) arrivons à gérer le flot de traductions donc ça va.

Et donc comme convenu, deux nouvelles trads ce soir, par Shad et corrigé par moi. Toa Nikila qui arrive enfin dans la section appropriée et la fameuse "Bataille du Codrex" (ou pour le Codrex si vous préferez).

Enjoy!

_________________

021710
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Traduction du wiki BIONICLEsector01 par BL

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 5 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bionicle-legends :: Bionicle :: Général-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet